Tekvîr Suresi 1. Ayet


Arapça

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ


Türkçe Okunuşu

İzeş şemsu kuvviret.


Kelimeler

izâ olduğu zaman
eş şemsu güneş
kuvviret (tekvîr) bürülüp dürüldü (tortop olmak, sarık gibi sarılmak)

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Güneş dürülüp (ışığı söndüğü) zaman,
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Güneş dürülünce.
Abdullah Parlıyan Meali Güneş dürülüp ortadan kaldırıldığında
Ahmet Tekin Meali Güneş katlanıp dürüldüğünde, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol Meali Güneş dürüldüğü zaman,
Ali Bulaç Meali Güneş, köreltildiği zaman,
Ali Fikri Yavuz Meali Güneş dürüldüğü (ve ziyası söndürüldüğü) zaman,
Bahaeddin Sağlam Meali Güneş(in ışınları) dürüldüğü zaman,
Bayraktar Bayraklı Meali Güneş katlanıp karanlığa gömüldüğünde, [725][726]*
Cemal Külünkoğlu Meali Güneş dürüldüğü (ve ziyası söndürüldüğü),
Diyanet İşleri Meali (Eski) Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman;
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Güneş, dürüldüğü zaman,
Diyanet Vakfı Meali Güneş katlanıp dürüldüğünde,
Edip Yüksel Meali Güneş yuvarlandığı zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Güneş katlanıp dürüldüğünde,
Elmalılı Meali (Orjinal) O Güneş dürüldüğü vakıt
Hasan Basri Çantay Meali Güneş dürül (üb söndürül) düğü zaman,
Hayrat Neşriyat Meali Güneş, tekvîr edildiği (dürüldüğü, nûru nârından ayrıldığı, ışığı giderildiği) zaman!
İlyas Yorulmaz Meali Güneşin ışığı söndürüldüğünde.
Kadri Çelik Meali Güneş dürüldüğü zaman.*
Mahmut Kısa Meali Güneş, ışığı yok edilerek bir bohça gibi dürülüp söndürüldüğü zaman,*
Mehmet Türk Meali Güneş söndürüldüğü1 zaman,*
Muhammed Esed Meali GÜNEŞ, karanlığa gömüldüğünde,
Mustafa İslamoğlu Meali GÜNEŞ(İN defteri) dürüldüğünde,[5586]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Güneş, dürüldüğü zaman.
Suat Yıldırım Meali Güneş dürülüp ışığı söndüğü zaman;
Süleyman Ateş Meali Güneş büzüldüğü zaman,
Süleymaniye Vakfı Meali Güneşin çevresi sarılınca,
Şaban Piriş Meali Güneş dürüldüğü zaman..
Ümit Şimşek Meali Güneş dürüldüğünde,(1)*
Yaşar Nuri Öztürk Meali Güneş büzülüp dürüldüğünde,
M. Pickthall (English) When the sun is overthrown,
Yusuf Ali (English) When the sun(5969) (with its spacious light) is folded up;(5970)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları