Kâria Suresi 3. Ayet


Arapça

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ


Türkçe Okunuşu

Ve mâ edrâke mel kâriah(kâriatu).


Kelimeler

ve mâ ve şey
edrâ-ke sana bildirdi
olmadı
el kâriatu kâria, korkunç ve dehşet verici çarpan bir felâket

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (Biz öğretmezsek) Sen o Kari’anın ne olduğunu nereden bileceksin (ve ümmetine nasıl anlatacaksın?)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ve ne bildirdi sana, nedir o şiddetli bir gürültüyle gelip çatacak, yürekleri koparacak felaket?
Abdullah Parlıyan Meali Bilir misin nedir? Nasıl olacaktır o dehşetli felaket?
Ahmet Tekin Meali Bu çarpma ve çarpışmanın ne olduğunu sana bildiren belgeler neler?
Ahmet Varol Meali Sen o dehşetle sarsacak olanın ne olduğunu bilir misin?
Ali Bulaç Meali Sana o kaaria'yı bildiren nedir?
Ali Fikri Yavuz Meali Ne bildirdi sana, nedir o kıyamet?
Bahaeddin Sağlam Meali Nerden bileceksin, o felaket nedir? (Çok büyük bir meseledir.)
Bayraktar Bayraklı Meali O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?[798]*
Cemal Külünkoğlu Meali O gürültü koparacak olan büyük felaketin ne olduğunu sen bilir misin?
Diyanet İşleri Meali (Eski) O gürültü koparacak olanın ne olduğunu sen bilir misin?
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Yürekleri hoplatan büyük felaketin ne olduğunu sen ne bileceksin?
Diyanet Vakfı Meali 1, 2, 3. Kapı çalan! Nedir o kapı çalan? O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?
Edip Yüksel Meali Şoke edenin niteliği sana bildirildi mi?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali 1,2,3. Kâria! (Çarpacak kıyamet) Nedir o kâria? Kârianın ne olduğunu sen bilir misin?
Elmalılı Meali (Orjinal) Ne bildirdi ki sana; nedir o karia?
Hasan Basri Çantay Meali O felâket kapısını çalacak (kıyametin dehşet ve azametin) sana bildiren nedir?
Hayrat Neşriyat Meali O çarpacak olan felâketin ne olduğunu sana ne bildirdi?
İlyas Yorulmaz Meali Sen bilir misin o aniden geleni?
Kadri Çelik Meali O şiddetle çarpıcı olanın ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Mahmut Kısa Meali Bilir misin, neler olacak neler, gelip çatınca o Karia!
Mehmet Türk Meali Bu “Karia”nın tam gerçekliğini sana (Allah’tan başka) kim bildirebilir ki?
Muhammed Esed Meali Bilir misin nedir, nasıl olacaktır o apansız bela?
Mustafa İslamoğlu Meali Sahi, sen nereden bileceksin korkunç fâcianın ne olduğunu?[5864]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali O çarpacak olan felaketin ne olduğunu sana ne bildirdi?
Suat Yıldırım Meali Kari'ayı, o kapıları döven ve dehşetiyle kalplere çarpan o kıyamet felaketini sen nereden bileceksin ki!
Süleyman Ateş Meali O çarpan olayın ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Süleymaniye Vakfı Meali Gümbürdeyenin ne olduğunu sen nereden bileceksin[*]? (Öyleyse dinle!)*
Şaban Piriş Meali Korkunç olayın ne olduğunu nereden bileceksin?
Ümit Şimşek Meali O çarpacak felâketin ne olduğunu bilir misin?
Yaşar Nuri Öztürk Meali Kaaria'nın ne olduğunu sana bildiren nedir?
M. Pickthall (English) Ah, what will convey unto thee what the calamity is!
Yusuf Ali (English) And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?

İslam Vakti Mobil Uygulamaları