Şems Suresi 11. Ayet


Arapça

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا


Türkçe Okunuşu

Kezzebet semûdu bi tagvâhâ.


Kelimeler

kezzebet yalanladı
semûdu Semud kavmi
bi ile, ... e
tagvâ-hâ kendi azgınlığı

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (Hatırlayınız ki) Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla (Hakkı) yalanlamıştı;
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Semud, azgınlığıyle yalanlamıştı.
Abdullah Parlıyan Meali Semûd kavmi de benliklerini inkâr ve isyanla kirleterek peygamberlerini yalanlamışlardı.
Ahmet Tekin Meali Semûd, azgınlığından, taşkınlığından dolayı hakkı yalanladı.
Ahmet Varol Meali Semud (kavmi) azgınlığı yüzünden (peygamberi) yalanladı.
Ali Bulaç Meali Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla yalanladı;
Ali Fikri Yavuz Meali Semûd kavmi, inkâr etti azgınlığından.
Bahaeddin Sağlam Meali Semud kavmi, nefsin azgınlığını inkâr etti.
Bayraktar Bayraklı Meali Semûd toplumu, azgınlığı nedeniyle yalanladı.[764]*
Cemal Külünkoğlu Meali (Salih Peygamberin kavmi olan) Semûd azgınlığı yüzünden Hakkı yalanladı.
Diyanet İşleri Meali (Eski) 11,12. Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Semûd kavmi, azgınlığı sebebiyle yalanladı.
Diyanet Vakfı Meali 11, 12, 13, 14, 15. Semûd kavmi azgınlığı yüzünden (Allah'ın elçisini) yalanladı. Onların en bedbahtı (deveyi kesmek için) atıldığında, Allah'ın Resûlü onlara: «Allah'ın devesine ve onun su hakkına dokunmayın!» dedi. Ama onlar, onu yalanladılar ve deveyi kestiler. Bunun üzerine Rableri günahları sebebiyle onlara büyük bir felâket gönderdi de hepsini helâk etti. (Allah, bu şekilde azap etmenin) âkıbetinden korkacak değil ya!*
Edip Yüksel Meali Semud (halkı), azgınlığı yüzünden yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Semud, azgınlığıyla Hakk'ı yalanladı,
Elmalılı Meali (Orjinal) Semûd inanmadı azgınlığından
Hasan Basri Çantay Meali Semuud (kavmî), azgınlığı yüzünden (peygamberlerini) tekzibetdi,
Hayrat Neşriyat Meali Semûd (kavmi), azgınlığı yüzünden (peygamberini) yalanladı!
İlyas Yorulmaz Meali Bütün azgınlığıyla Semud kavmi (elçiyi) yalanladılar.
Kadri Çelik Meali Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla yalanladı.
Mahmut Kısa Meali Örneğin; Semud kavmi azgınlık ederek ayetlerimi yalanlamıştı.
Mehmet Türk Meali 11,12. Semûd (toplumu) içlerinden en azgını ileri atılınca, ta baştan (ona engel olmayarak) Hakk’ı yalanlamıştı.1*
Muhammed Esed Meali SEMÛD [kavmi,] kaba bir küstahlıkla [bu] hakikati yalan saydı; 7
Mustafa İslamoğlu Meali HADDİNİ AŞTIĞI için Semud (bu) hakikati yalanladı;
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Semûd kavmi azgınlığı sebebiyle (Peygamberlerini) tekzîp etmişti.
Suat Yıldırım Meali Azgınlığı yüzünden Semûd milletiResullerinin bildirdiği gerçekleri yalan saydı.
Süleyman Ateş Meali Semud (kavmi), azgınlığı yüzünden (Hakk'ı) yalanladı.
Süleymaniye Vakfı Meali Semûd halkı azgınlık ettiği için yalana dalmıştı.
Şaban Piriş Meali Semud azgınlığı sebebiyle yalanladı.
Ümit Şimşek Meali Semud kavmi, azgınlığı yüzünden peygamberini yalanladı.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Semûd kavmi, azgınlığı yüzünden yalanladı.
M. Pickthall (English) (The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride.
Yusuf Ali (English) The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrongdoing,(6154)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları