Zâriyât Suresi 24. Ayet


Arapça

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ


Türkçe Okunuşu

Hel etâke hadîsu dayfi ibrâhîmel mukremîn(mukremîne).


Kelimeler

hel
etâ-ke sana geldi
hadîsu söz, haber
dayfi misafirler
ibrâhîme İbrâhîm
el mukremîne ikram edilen

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Sana İbrahim’in ağırlanan (melek) konuklarının haberi geldi mi?
Abdulbaki Gölpınarlı Meali İbrahim'in, ağırlanan konuklarına ait haber, geldi mi sana?
Abdullah Parlıyan Meali İbrahim'in meleklerden ağırlanan misafirlerinin haberi sana geldi mi?
Ahmet Tekin Meali İbrahim'in, ağırlanan misafirlerinin haberi sana geldi mi?
Ahmet Varol Meali İbrahim'in ağırlanan konuklarının haberi sana geldi mi?
Ali Bulaç Meali Sana İbrahim'in ağırlanan konuklarının haberi geldi mi?
Ali Fikri Yavuz Meali (Ey Rasûlüm), sana geldi mi, İbrahîm'in ikram edilen misafirlerinin haberi?
Bahaeddin Sağlam Meali Kendilerine ikram edilen İbrahim’in misafirlerinin haberi sana geldi mi?
Bayraktar Bayraklı Meali İbrâhim'in saygın konuklarının haberi sana geldi mi?
Cemal Külünkoğlu Meali (Ey Muhammed!) İbrahim'in ağırlanan misafirlerinin haberi sana geldi mi?
Diyanet İşleri Meali (Eski) İbrahim'in ikram edilmiş konuklarının haberi sana geldi mi?
Diyanet İşleri Meali (Yeni) (Ey Muhammed!) İbrahim’in ağırlanan misafirlerinin haberi sana geldi mi?
Diyanet Vakfı Meali İbrahim'in ağırlanan misafirlerinin haberi sana geldi mi? (Bunlar meleklerdi.)
Edip Yüksel Meali İbrahim'in ağırlanan konuklarının haberini aldın mı?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Ey Muhammed! İbrahim'in şerefli misafirlerinin haberi sana geldi mi?
Elmalılı Meali (Orjinal) Geldi mi sana İbrahimin ikram edilen müsafirlerinin kıssası?
Hasan Basri Çantay Meali İbrâhîmin (Allah indinde) şerefli müsâfirlerinin haberi sana geldi mi?
Hayrat Neşriyat Meali (Ey Habîbim!) İbrâhîm'in şerefli kılınmış misâfirlerinin (o meleklerin) haberi sana geldi mi?
İlyas Yorulmaz Meali Sana İbrahim'in ikramlarda bulunduğu misafirlerinin haberi geldi mi?
Kadri Çelik Meali Sana İbrahim'in ağırlanan konuklarının haberi geldi mi?
Mahmut Kısa Meali İbrahim’in o değerli misafirleriyle ilgili ibret verici öyküsü sana anlatılmadı mı?
Mehmet Türk Meali Sana İbrahim’in şerefli misafirlerinin haberi geldi mi?
Muhammed Esed Meali İBRAHİM'İN seçkin konukları ile ilgili kıssayı hiç duydun mu? 16
Mustafa İslamoğlu Meali İBRAHİM’İN, ilâhî ikrama mazhar olmuş konukları hakkındaki kıssa sana ulaştı mı?
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Sana geldi mi İbrahim'in ikram olunmuş olan müsafirlerinin kıssası?
Suat Yıldırım Meali Sahi! İbrâhimin şerefli misafirlerinin gelişlerinden haberin oldu mu?
Süleyman Ateş Meali İbrahim'in ağırlanan konuklarının haberi sana geldi mi?
Süleymaniye Vakfı Meali İbrahim’in ikramını gören konukların bilgisi sana ulaştı değil mi?
Şaban Piriş Meali İbrahim'in değerli/şerefli misafirlerinin haberi sana geldi mi?
Ümit Şimşek Meali İbrahim'in ikramda bulunduğu konukların haberi sana ulaştı mı?
Yaşar Nuri Öztürk Meali Geldi mi sana İbrahim'in ikram edilen konuklarının haberi?
M. Pickthall (English) Hath the story of Abraham's honored guests reached thee (O Muhammad)?
Yusuf Ali (English) Has the story(5005) reached thee, of the honoured guests of Abraham?*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları