Kıyâmet Suresi 24. Ayet


Arapça

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ


Türkçe Okunuşu

Ve vucûhun yevme izin bâsireth(bâsiretun).


Kelimeler

ve vucûhun ve yüzler vardır
yevme izin izin günü
bâsiratun çatılmış, kararmış

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Ama o gün, öyle yüzler de vardır ki kararmış (utanç ve pişmanlıktan suratı) ekşiyip (öne kaymıştır).
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ve yüzler, asılır, kararır.
Abdullah Parlıyan Meali Nice yüzler var o gün asık ve kararmıştır.
Ahmet Tekin Meali O gün ekşiyen, kararan yüzler de vardır.
Ahmet Varol Meali Yüzler de var ki, o gün asıktır.
Ali Bulaç Meali O gün, öyle yüzler vardır ki kararmış-ekşimiştir.
Ali Fikri Yavuz Meali Nice yüzler de vardır ki, o gün somurub kararmıştır.
Bahaeddin Sağlam Meali Ve bir kısım yüzler de burukturlar.
Bayraktar Bayraklı Meali 22,23,24,25. Yüzler vardır o gün, parıltılı, Rabbinden beklenti içindedir ve yüzler vardır o gün, asıktır. Bel kemiklerini kıran bir felâkete uğrayacağını anlar.
Cemal Külünkoğlu Meali 24,25. O gün birtakım yüzler de asık olacak. Çünkü (onlar) bel kemiklerini kıran bir felakete uğratılacaklarını anlarlar.
Diyanet İşleri Meali (Eski) O gün bir takım yüzler de asıktır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) O gün birtakım yüzler de asıktır.
Diyanet Vakfı Meali Yüzler de vardır ki, o gün buruşacaktır;
Edip Yüksel Meali O gün bazı yüzler de var ki asıktır.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Yüzler de var ki o gün asıktır.
Elmalılı Meali (Orjinal) Nice yüzler de o gün ekşir pusarır
Hasan Basri Çantay Meali Yüzler (vardır), o gün burtarıkdır.
Hayrat Neşriyat Meali Nice yüzler de vardır ki, o gün buruşuktur!
İlyas Yorulmaz Meali Yüzler vardır o gün, ekşimiş durumda.
Kadri Çelik Meali O gün bir takım yüzler de asıktır.
Mahmut Kısa Meali Yine o Gün, bazı yüzler pişmanlık ve kederden kapkara kesilecek,
Mehmet Türk Meali 24,25. O gün, öyle yüzler de vardır ki burnunun sürtüleceğini anlayıp, somurtur kalırlar.
Muhammed Esed Meali ve o Gün bazı yüzler ümitsizlikle kararacak,
Mustafa İslamoğlu Meali O gün bazı yüzler asık ve kapkaradır;[5456]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Bir kısım yüzler de o gün pek ekşi bir haldedir.
Suat Yıldırım Meali Ve nice suratlar vardır o gün asılır.
Süleyman Ateş Meali Yüzler de var ki o gün asıktır.
Süleymaniye Vakfı Meali O gün bazı yüzler de asıktır,
Şaban Piriş Meali O gün asık yüzler de olacak.
Ümit Şimşek Meali O gün yine yüzler vardır asılmış,
Yaşar Nuri Öztürk Meali Ve yüzler vardır o gün, asık/buruk,
M. Pickthall (English) And that day will other faces be despondent,
Yusuf Ali (English) And some faces, that Day, will be sad and dismal,

İslam Vakti Mobil Uygulamaları