Murselât Suresi 35. Ayet


Arapça

هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ


Türkçe Okunuşu

Hâzâ yevmu lâ yentıkûn(yentıkûne).


Kelimeler

hâzâ bu
yevmu gün
lâ yentıkûne konuşmazlar, konuşamazlar

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Bugün, onların (yalan) konuşamayacakları bir gün olacaktır.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Bu, bir gündür ki söz söyleyemezler.
Abdullah Parlıyan Meali Bu bir gündür ki, hiç kimse söz söyleyemez.
Ahmet Tekin Meali Bugün, kâfirlerin mantıklı bir cevap vermek için konuşacak söz bulamayacakları bir gündür.
Ahmet Varol Meali Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
Ali Bulaç Meali Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
Ali Fikri Yavuz Meali Bugün, dilleri tutulacak gündür, (inkârcıların)...
Bahaeddin Sağlam Meali O öyle bir gündür ki, konuşamazlar.
Bayraktar Bayraklı Meali Bu, konuşamayacakları gündür.
Cemal Külünkoğlu Meali Bu, (hakka karşı direnenlerin) konuşamayacakları gündür.
Diyanet İşleri Meali (Eski) Bu, onların konuşamayacakları gündür.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Bu, konuşamayacakları gündür.
Diyanet Vakfı Meali Bu, (kâfirlerin) konuşamayacağı bir gündür.
Edip Yüksel Meali Bu, onların konuşamıyacağı bir gündür.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Bugün, konuşamıyacakları gündür.
Elmalılı Meali (Orjinal) Bugün nutukları tutulacağı gündür
Hasan Basri Çantay Meali Bu, (hepsinin) dillerinin tutulacağı bir gündür.
Hayrat Neşriyat Meali Bu, (onların artık) konuşamayacakları bir gündür!
İlyas Yorulmaz Meali Bu gün, o mücrimler asla konuşmazlar.
Kadri Çelik Meali Bu onların konuşamayacakları bir gündür.
Mahmut Kısa Meali İşte bu gün, zâlimlerin bu ateşi görür görmez korkudan dillerinin tutularak konuşamayacakları,
Mehmet Türk Meali O gün, onların konuşamayacakları bir gündür.
Muhammed Esed Meali hiçbir söz söyle[ye]meyecekleri,
Mustafa İslamoğlu Meali Bu, ağızlarını açamayacakları bir gündür;
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Bu bir gündür ki, konuşamazlar.
Suat Yıldırım Meali Bugün, kâfirlerin konuşamayacakları bir gündür.
Süleyman Ateş Meali Bu, konuşamayacakları gündür.
Süleymaniye Vakfı Meali Bu, onların konuşamayacakları gündür.
Şaban Piriş Meali Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
Ümit Şimşek Meali Bugün dillerinin tutulduğu gündür.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Konuşamayacakları gündür bu!
M. Pickthall (English) This is a day wherein they speak not,
Yusuf Ali (English) That will be a Day when they shall not be able to speak.(5880)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları