Enbiyâ Suresi 96. Ayet


Arapça

حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ


Türkçe Okunuşu

Hattâ izâ futihat ye’cûcu ve me’cûcu ve hum min kulli hadebin yensilûn(yensilûne).


Kelimeler

hattâ izâ hatta olunca, olduğu zaman
futihat açıldı
ye'cûcu yecüc
ve me'cûcu ve mecüc
ve hum ve onlar
min kulli hepsinden
hadebin taraftan, tepeden
yensilûne hızla koşarlar, saldırırlar

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Nihayet Ye’cüc ve Me’cüc’ün önü açıldığı (Sedd’leri yıkıldığı) zaman, onlar her tepeden (yükseklerdensaldırıya geçip) akın edeceklerdir.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Sonunda Ye'cüc ve Me'cuc'un seti açılınca ve onlar, her tepeden yeryüzüne saldırınca.
Abdullah Parlıyan Meali Nihayet yerleri Allah tarafından bilinen, kalabalık nüfuslarıyla ünlü iki toplum olan Ye'cüc ve Me'cüc'ün sedleri açılıp ta yeryüzünü dağılmaları için her tepeden saldıracakları
Ahmet Tekin Meali Onlar her dere ve tepeden akın edip çıkan Ye'cûc ve Me'cûc'ün seddinin, yollarının açıldığı zamana, kıyametin kopacağı âna kadar berzah âleminde kalırlar.
Ahmet Varol Meali Nihayet Ye'cuc ve Me'cuc('un setleri) açıldığında onlar her tepeden akın ederler.
Ali Bulaç Meali Yecuc ve Mecuc (un sedleri) açıldığında, onlar her bir tepeden akın ederler;
Ali Fikri Yavuz Meali Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc'ün seddi açılıp da her tepeden saldırdıkları;
Bahaeddin Sağlam Meali Nihayet Yecüc ve Mecüc’ün önü açılır. Onlar her tepeden akın ederler.
Bayraktar Bayraklı Meali 96,97. Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc setleri açıldığı ve onlar her tepeden akın ettiği zaman, verilen gerçek söz yaklaştığında inkâr edenlerin gözleri donakalır! “Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz, bu durumdan habersizmişiz, hatta biz zâlim kimselermişiz” derler.[336]*
Cemal Külünkoğlu Meali Nihayet (kıyamet alametlerinden olan) Ye'cüc ve Me'cüc'ün önü açıldığı zaman her tepeden akın ederler. *
Diyanet İşleri Meali (Eski) Yecüc ve Mecüc'ün seddi yıkıldığı zaman her dere ve tepeden boşanırlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Nihayet Ye’cüc ve Me’cüc’ün önü açıldığı zaman her tepeden akın ederler.
Diyanet Vakfı Meali Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc (sedleri) açıldığı ve onlar her tepeden akın ettiği zaman;
Edip Yüksel Meali Nihayet, Yecuc ve Mecuc'un önü açıldığı zaman, onlar her yönden saldırırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc(un seddi) açıldığı zaman, ki onlar her dere ve tepeden akın edip çıkarlar.
Elmalılı Meali (Orjinal) Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc açılıb da her tepeden saldırdıkları
Hasan Basri Çantay Meali 96,97. Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc (un seddi) açılıb da her tepeden saldıracakları ve gerçek va'd olan (kıyamet) yaklaşdığı vakit, işte o zaman o küfr (ve inkâr) edenlerin gözleri hemen belirib kalacak, «Eyvah bizlere! Doğrusu biz bundan gaflet içindeydik. Hayır, biz zaalim kimselerdik» (diyecekler).
Hayrat Neşriyat Meali 96,97. Nihâyet Ye'cüc ve Me'cüc'ün (seddi) açıldığı ve onların her tepeden akın etmekte olduğu ve gerçek va'd (olan kıyâmet)in yaklaştığı zaman bir de bakarsın ki, inkâredenlerin gözleri (dehşetten) donuktur. “Eyvah bize! Hakikaten bundan gaflet içindeydik,(biz) bil'akis (nefsimize) zulmeden kimseler imişiz!” (derler).
İlyas Yorulmaz Meali Ancak ye'cüc ve me'cüc için kapılar açılıp da onlar her taraftan akın akın yeryüzüne ağılırlarsa (helak edilmiş kasaba halkı da yeryüzüne geri döner) .[2]*
Kadri Çelik Meali Ye'cüc ve Me'cüc (seddi) açılıncaya ve onlar her tepeden akın ettiği zamana kadar (zalimler asla dönmezler).*
Mahmut Kısa Meali Ta ki, Ye’cüc ve Me’cüc denilen hak hukuk bilmez istîlacı toplumlar onları engelleyen setler yıkılıp açılınca, sanki bütün dünyayı ele geçirmek üzere her tepeden akın akın insanlar üzerine saldıracaklar. Böylece insanlık, tüm dünyayı kuşatan müthiş bir bunalım ve kargaşanın pençesine düşecek.
Mehmet Türk Meali 96,97. Ye’cuc ve Me’cuc(un setleri)1 açılıp da onlar, her bir tepeden akın etmeye başlayınca ve gerçekten vâdedilen (kıyamet anı) yaklaşınca,2 bir de bakarsın ki kâfirler, gözleri yuvalarından fırlamış bir şekilde: “Yazıklar olsun bize, biz bu (kıyamet) anından tam bir gaflet içerisindeymişiz ve (üstelik bir de) bizler, (hakikaten) zâlimlerdenmişiz.” derler.*
Muhammed Esed Meali Tâ ki, Yecüc ve Mecüc'ün [dünyaya] salınıp, [yeryüzünün] her köşe[sin]den boşalacakları 94 zamana kadar,
Mustafa İslamoğlu Meali ta ki[2770] Ye’cuc ve Me’cuc’un salınıp,[2771] her bir köşeden boşalacakları zamana dek…[2772]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ye'cüc ve Me'cüc açılıp da onlar her tepeden koşmaya başlayacakları zamana kadar (bu kavimlerin halleri devam eder).
Suat Yıldırım Meali 96, 97. Nihayet Ye'cüc ve Me'cüc'ün sedleri açılıp her tepeden dünyaya akın etmeye başladıkları, doğru vâdin vaktinin yaklaştığı sıra, işte o zaman, kâfirlerin gözleri birden donakalır. “Eyvah, bizlere! Biz bundan tam bir gaflet içinde idik, daha doğrusu kendimize zulmettik! ” diyecekler.
Süleyman Ateş Meali Nihayet Ye'cuc ve Me'cuc'un önü açıldığı ve onlar her tepeden akın etmeye başladıkları zaman,
Süleymaniye Vakfı Meali (Onlardaki bu durum Kıyamet günü) Yecuc ile Mecuc’un[1](kabirleri) açılıncaya kadar sürer. O zaman her bir tümsekten[*2] çıkar, hızla giderler.*
Şaban Piriş Meali Ne zaman ki Yecüc ve Mecüc serbest bırakılır, her tepeden ve dereden sel gibi akarlar.
Ümit Şimşek Meali Nihayet Ye'cüc ile Me'cüc'ün önü açılır ve herbir tepeden akın ederler.(18)*
Yaşar Nuri Öztürk Meali Ye'cûc ve Me'cûc'ün önü açıldığı zaman onlar, her tepeden akın ederler.
M. Pickthall (English) Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound.
Yusuf Ali (English) Until the Gog and Magog (people)(2753) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları