Hicr Suresi 43. Ayet


Arapça

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ


Türkçe Okunuşu

Ve inne cehenneme le mev’ıduhum ecmaîn(ecmeîne).


Kelimeler

ve inne ve hiç şüphesiz, muhakkak
cehenneme cehennem
le mutlaka, elbette, muhakkak
mev'ıdu-hum onlara vaadedilen yer
ecmaîne hepsi

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali “Ve hiç şüphe yok, onların tümünün buluşma yeri cehennem (olacaktır) .”
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ve şüphe yok ki onların hepsine de vaadedilen yer, cehennemdir.
Abdullah Parlıyan Meali Ve şüphe yok ki, onların topuna vaadolunan yer cehennemdir.
Ahmet Tekin Meali “Onların, azgınların hepsinin varacağı yer Cehennem'dir.”
Ahmet Varol Meali Şüphesiz onların tümü için vaadedilen yer cehennemdir.
Ali Bulaç Meali 'Ve hiç şüphe yok, onların tümünün buluşma yeri cehennemdir.'
Ali Fikri Yavuz Meali Şüphesiz ki cehennem de, o azgınların hepsinin vaad olunan yeridir.
Bahaeddin Sağlam Meali Ve Cehennem, o sana uyanların son durağıdır.
Bayraktar Bayraklı Meali Muhakkak cehennem, onların hepsine vaad olunan yerdir.
Cemal Külünkoğlu Meali 43,44. “Ve hiç şüphe yok ki, onların tümünün buluşma yeri cehennemdir. Onun yedi kapısı vardır. Onlardan her kapı için bir grup ayrılmıştır.”
Diyanet İşleri Meali (Eski) "Ve Cehennem onların hepsinin toplanacağı yerdir."
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Şüphesiz cehennem, onların hepsinin buluşacağı yerdir.
Diyanet Vakfı Meali Muhakkak cehennem, onların hepsine vâdolunan yerdir.
Edip Yüksel Meali "Cehennem hepsinin buluşma yeridir."
Elmalılı Hamdi Yazır Meali "Şüphesiz ki onların hepsine vaad edilen yer cehennemdir."
Elmalılı Meali (Orjinal) Elbet bunların da hepsinin mevıdleri şüphesiz Cehennem
Hasan Basri Çantay Meali «Şeksiz şübhesiz onların topuna va'd olunan yer cehennemdir».
Hayrat Neşriyat Meali Artık muhakkak ki Cehennem, onların hepsine gerçekten va'd olunan yerdir.
İlyas Yorulmaz Meali “Şüphesiz ki cehennem, sana uyanların hepsine vaat edilen yerdir”
Kadri Çelik Meali “Ve hiç şüphe yok, onların tümünün buluşma yeri cehennemdir.”
Mahmut Kısa Meali “Ve buna rağmen senin peşinden gidecek olurlarsa, hepsinin varacağı yer, kesinlikle cehennem olacaktır!”Öyle bir cehennem ki:
Mehmet Türk Meali “...Ve şüphesiz, onların tümünün buluşma yeri cehennemdir.” buyurdu.
Muhammed Esed Meali Berikilerin hepsi için vaad edilen varış yeri, muhakkak ki, cehennemdir,
Mustafa İslamoğlu Meali İşte onların tümünün buluşma yeri cehennemdir;
Ömer Nasuhi Bilmen Meali «Ve muhakkak ki, onların hepsine elbette vaadolunmuş olan yer, cehennemdir.»
Suat Yıldırım Meali 43, 44. Şüphesiz cehennem de o azgınların hepsinin varacakları yerdir. Oranın yedi kapısı vardır ve her kapıdan kimlerin gireceği belirlenmiştir. *
Süleyman Ateş Meali Cehennem o (şeytana uya)nların hepsinin buluşma yeridir.
Süleymaniye Vakfı Meali Cehennem bunların hepsinin buluşacağı yerdir.
Şaban Piriş Meali Onların hepsine vaat olunan yer cehennemdir.
Ümit Şimşek Meali Cehennem ise o azgınların hepsine vaad olunan yerdir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Cehennem onların tümünün şaşmaz buluşma yeridir.
M. Pickthall (English) And lo! for all such, hell will be the promised place.
Yusuf Ali (English) And verily, Hell is the promised abode for them all!

İslam Vakti Mobil Uygulamaları